lundi 28 mars 2016

L'homme avec le papillon - La difficulté de l'immobile - Dans l'esprit du jour - Nous sommes passés - Les moulins à vent - Dans le Grand Bleu - La bougie du Monastère - N. Lygeros



L'homme avec le papillon
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

L'homme avec le papillon
n’a pas suivi
le chemin
des autres
parce qu'il savait
que le choix
est nôtre
et dans la prison
de la société
de sorte qu’avec le ciel
et un morceau
de la mer
il crée
la marche
de la lumière
qui suit
le grand bleu
alors que les autres
ne croient pas
qu’il existe
et maintenant pour cela
tu vois 
l’essence
parce que
tu as découvert
son parcours.

*****
La difficulté de l'immobile
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

La difficulté de l’immobile
provient
du mouvement
qui n’a pas lieu
alors que la volonté
existe
en raison de la nature
qui recherche
le changement
tandis que l’évolution
se réalise
toujours
avec le Temps
qui affecte
les figures
de l’espace
pour qu’elles deviennent
intelligibles
et que soit trouvé
le concept
qui créera
le miracle
qui touche
la continuité
des suivants
qui vivent
l’oeuvre
du futur.

*****
Dans l'esprit du jour
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Dans l'esprit du jour
nous avons parlé simplement
non pas de ce dont il fallait
se souvenir
de l'ancien temps
mais des choses
qu’il ne fallait pas
oublier
pour le futur
puisque chacun
savait par avance
ce qui se passerait
après
si nous ne changions
rien
avec ces choses
que nous faisons
sans y croire
parce que quelqu'un
devait
réveiller
à nouveau
la nation
pour la continuité
de la Révolution
Nationale.

*****
Nous sommes passés
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Nous sommes passés
ensemble
à côté de l'épave
pour voir
de loin
un morceau 
d’histoire
cloué
sur le rivage
mais les vagues aussi
l’ont battu
seules
avec la force
du vent
qui jamais
n’a cessé
parce que toujours
il suit
la mer
du grand
bleu
pour abreuver
la nation
avec l’essence
de la source
qui lui a donné naissance.

*****

Les moulins à vent 
N.Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Les moulins à vent
regardaient
énigmatiquement
le château
de Chora
qui montrait
que les Vénitiens
avaient pensé
à mettre en valeur
le rocher
pour savoir
ce qui se passait
en trois
dimensions
et avec les pigeonniers
communiquer
à l’heure
de la nécessité
quand l'ennemi
approchait
dangereusement
de la région
et qu’ils soient
préparés
à résister
aux attaques
des ennemis.

*****

Dans le Grand Bleu
N. Lygeros

Dans le Grand Bleu
tu ne vois que
ce que tu connais
aussi tu regardes
sans savoir
vraiment la suite
car il te manque
le fil conducteur
qui doit te mener
à Amorgos
pour comprendre
l’essence de la profondeur
et la joie de la liberté
quand le monastère
s’élève au-dessus
du naufrage
pour saisir
au-delà du blanc
la couleur du ciel
lorsqu’elle embrasse
celle de la mer
pour s’unir
dans le futur.

*****

La bougie du Monastère
N.Lygeros

La bougie du Monastère
était plus près
du ciel
et sa flamme
touchait le bleu
comme si elle
le soulevait
grâce au poids
de la lumière,
sans vaciller,
car elle savait
que sans elle
les hommes
ne pourraient
supporter le contact
des deux couleurs
qui protègent le blanc
comme les cases
d’un échiquier invisible
porté par des pierres
soulevées par l’esprit
d’un chevalier
venu se recueillir.

*****

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou d'un avatar. Amicalement,
Dzovinar