lundi 20 juin 2016

La lumière du Christ - Evite - Si tu crois - Si tu veux - N. Lygeros


La lumière du Christ
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

La lumière du Christ
passe par le cerveau
de l’homme
et pour cette raison,
utilise le
et n’attends pas
passivement
des évolutions
pour trouver
la solution
des problèmes
parce que tu as
la libre volonté
et c’est elle
qui crée
la continuité
qui le touche
tant
dès le début

*****
Evite
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Evite
l’ historien
qui ne connaît pas l’histoire
c’est-à-dire celui
qui ignore
la stratégie
et ne voit
jamais l'avenir
parce qu’il a
appris 
à analyser seulement
le passé
et non à synthétiser
l'avenir
ainsi, toi,
si tu le suis
tu deviendras
Epiméthée
sans perspectives
pour l'Humanité.

*****
Si tu crois
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Si tu crois
encore
que la langue
est linéaire
selon la fonction
du temps
c’est simplement
que tu n’as pas étudié
son évolution
avec la profondeur
du Temps
pour trouver
les ramifications
de l’Espace
lorsque les intersections
deviennent
des sentiers
pour que change
le Temps
avec la lumière.

*****
Si tu veux
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Si tu veux
bien
apprendre
une langue
tu seras gagnant
d’en apprendre
deux
et plus
tu en connais
mieux c’est 
pour la suite
de la civilisation
de l'intérieur
que tu auras
en tête
après
la découverte
de la propriété
que connais
dès le début
l'éducation
intelligente.

*****



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou d'un avatar. Amicalement,
Dzovinar