mardi 16 décembre 2014

Notre musique - Pour partager - Le son - Le metteur en scène - de N. Lygeros


Notre musique
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Notre musique
est la production d’une oeuvre
dans le silence
pour que ne l’emporte pas
le bruit insipide
de l'oubli social
qui ne sait plus 
que l'humanité
est une valeur
que tu ne peux 
transgresser
sans pâtir
du glaive de la justice
même lorsque
les autorités du pouvoir
te donnent à tort
la sensation terrifiante
que tu peux seul
commettre un génocide
sans avoir à payer.

*****
Pour partager
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Pour partager
ton silence
tu as besoin
de musique
et si tu n’as pas oublié
l’esprit
de Byzance
alors tu penseras
que nos sons
ont été créés
depuis des siècles
et même maintenant
ils nous suivent
autant que nous les suivons
pour éclairer
le chemin
sur lequel les gens
s’avanceront
pour voir la vérité
et trouver la beauté
qui sauvera le monde.

*****
Le son
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Le son
est mémoire
et bruit
l’oubli
ainsi la musique
aide
notre esprit
à voir
la lumière
du silence
sans se perdre
pour que se réjouisse
notre âme
et puis notre pensée
ravie
lorsque se concrétise
l’oeuvre
qui unit
les notes
pour créer
une composition.

*****
Le metteur en scène
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Le metteur en scène
est partout
sans être
nulle part
parce que son oeuvre
est holistique
et non topique,
qu’elle ressemble
au cinéma
qui touche
la gamme complète
des possibilités
pour mettre en œuvre
efficacement
la vision
qui change les vies
parce qu'il crée
l’avenir
de l’humanité
au-delà des limites
de la société.

*****

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou un avatar. Amicalement,
Dzovinar