jeudi 30 mai 2019

La lente reconnaissance du génocide arménien - Vidéo INA


Le 29 mai 1998, il y a 20 ans jour pour jour, l’Assemblée nationale française reconnaissait le génocide arménien.

En 1915, plus d‘un million d’Arméniens ont été massacrés, internés, tués par les Turcs. Certains ont fui vers la France. Mais il faudra attendre la lutte de la troisième génération pour que le génocide cesse d’être tabou et soit reconnu par l’Etat.

mardi 28 mai 2019

Sous le Tilleul - Le Tilleul n'oublie - N. Lygeros


Sous le Tilleul
N. Lygeros

Le Chevalier sans armure
s'assit sous le Tilleul
de la Grand Place
du village médiéval
plusieurs siècles
après les évènements
et contempla les hommes et les femmes
de ce nouveau siècle.
Ils étaient tous
les uns plus innocents que les autres
totalement inconscients
du danger de la barbarie.
Dans le jardin d'à côté
une fourche plantée dans le sol
lui rappela la révolte des croquants.
Il regarda à nouveau
les feuilles du Tilleul,
elles étaient magnifiques
à l'instar de blasons d'antan.
Elles non plus ne savaient rien
au sujet de la barbarie.
Voilà la cause de son retour.

*****

Le Tilleul n'oublie
N. Lygeros

Le Tilleul n'oublie
aucun chevalier d'antan
car il est l'histoire.

En retrouvant - Une ruche - Haïku canadien - Haïku russe - Haïku provençal - Haïku Acadien -Haïku floral -


En retrouvant
N. Lygeros

En retrouvant
des souvenirs
de bibliothèque,
nous avons saisi
l’importance
des livres
dans notre vie
même si
beaucoup
de gens
pensent
qu’ils sont
non seulement
inutiles
mais dangereux
pour les hommes
car ils leur donnent
leur savoir
sans avoir peur
des ordres

*****
Une ruche
N. Lygeros

Une ruche
peut contenir
soixante mille
abeilles
et l’apiculteur
est responsable
de chacune
d’entre elles
aussi il représente
pour elles
un géant
capable
de les détruire
mais aussi
de les protéger
ainsi
celui-ci
peut jouer
le rôle
d’une divinité.

*****
Haïku canadien
N. Lygeros

Sans l’été indien
tu ne vois pas les saisons
de l’après-midi.

*****
Haïku russe
N. Lygeros

Dans l’hiver trop blanc
nous nous sommes aperçu
que nous étions morts.

*****
Haïku provençal
N. Lygeros

L’automne argenté
recouvrait l’immensité
de ta destinée.

*****
Haïku Acadien
N. Lygeros

La Grand Tintamarre
c’est la révolte acadienne
qui brise les maux.

***** 
Haïku floral
N. Lygeros

Recherche les fleurs
dans le bois du Paradis
pour surprendre l’âme.

*****



Haïku du printemps - Si les mathématiques -De 1894 à 1924 - A Bruxelles - Nous avons accompli -


Haïku du printemps
N. Lygeros

Les fleurs du silence
ne se découvrent qu'après
le son du printemps.

*****

Si les mathématiques
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Si les mathématiques
sont un monologue
et le théâtre
un dialogue
il est intéressant
de penser
au fonctionnement
du cerveau
qui non seulement
est séparé
en deux parties
mais qu’il les modèle
via l'intelligence
et la mémoire
pour produire
l’œuvre
de l'Humanité
nécessaire
au futur
des innocents.

*****
De 1894 à 1924
N. Lygeros

De 1894 à 1924
la Turquie
a génocidé
ses populations
chrétiennes
pour se débarrasser
de toute trace humaine
qui pouvait rappeler
l’œuvre du Christ
aussi il ne faut pas
tomber dans le piège
de la neutralité
qui engendre
la barbarie
de la propagande
et parler
uniquement
de purification
car il s’agissait
d’un génocide.

*****
A Bruxelles
N. Lygeros

A Bruxelles
nous avons pu entendre
le Flamand
le Français
et le Grec
parler du génocide
des Grecs du Pont
au cœur
des institutions
européennes
là où il faut
résister efficacement
aux attaques
de la barbarie
et de l’oubli
car nous sommes
les défenseurs
non seulement
des Droits de l’Homme
mais aussi de ceux
de l’Humanité.

*****
Nous avons accompli
N. Lygeros

Nous avons accompli
une mission à Bruxelles
car nos voix se sont unies
pour expliquer à tous
l'horreur du génocide
mais aussi comment
lutter contre cette barbarie
quand nous sommes seuls
face à la propagande
et aux mensonges
des criminels
contre l’humanité,
des génocideurs
qui continuent
à tenter d’effacer
toute trace
de leur agissements
en assassinant
le Temps lui-même.

*****

lundi 20 mai 2019

N. Lygeros: Conférence sur les 100 ans du Génocide des Grecs du Pont. Brussels, 19/05/2019

N. Lygeros: Conférence sur les 100 ans du Génocide des Grecs du Pont. Brussels, 19/05/2019



N. Lygeros: Conférence sur les 100 ans du Génocide des Grecs du Pont. Brussels, 19/05/2019

Ν. Λυγερός: 100 χρόνια από την Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου. Βρυξέλλες, 19/05/2019


dimanche 19 mai 2019

Photos du Khatchkar de Perpignan (P.O) - détails

Khatchkar sculpté par Maître Meroujan NALBANDYAN
béni par Derayr KOMITAS

Inauguré le 24 AVRIL 2019 à PERPIGNAN








Prière qui figure au dos du khatchkar

*******


19 MAI 2019 - COMMEMORATION DU GENOCIDE DES GRECS PONTIQUES

Déportation des Grecs Pontiques, 1914
© www.pontian.info
*
1 – Ingénieur et pianiste canadien, Raffi Bedrosyan, relève ( in The Armenian Weekly, 02 juillet 2014) qu’en 1915, en même temps que les Arméniens, furent massacrés 250 000 Assyriens, tandis qu’à partir de 1916 furent éliminés les Grecs Pontiques sur la côte de la mer Noire. Mais ceux-ci, témoins du sort des Arméniens, organisant leur autodéfense dans les montagnes, eurent « seulement » 150 000 victimes, soit le tiers de la population pontique jusqu’à la fin de la guerre. La seconde phase du massacre coïncida avec l’arrivée de Mustafa Kemal Ataturk à Samsun, le 19 mai 1919 et la collaboration de Topal Osman et Ipsiz Recep pour vider le nord de la Turquie des Grecs Pontiques.

2 – La population masculine grecque pontique étant installée dans les montagnes, Topal Osman et Ipsiz Recep s’en prirent aux femmes et aux enfants grecs, restés dans les villages. Ils étaient conduits par villages entiers dans des grottes pour y être brûlés vifs ou gazés par asphyxie. Les mâles grecs étaient jetés vivants, par les cheminées, dans les chaudières à charbon des navires à vapeur. On enfermait les Grecs dans les églises avant d’y mettre le feu. L’horreur des massacres choqua tellement la population musulmane locale qu’elle demanda au gouvernement d’Ankara d’éloigner les criminels. Rappelé auprès d’Ataturk, Osman devint son garde du corps avant d’être exécuté pour avoir critiqué et menacé son maître.

3 – Les « tribunaux de libération » [İstiklâl Mahkemeleri], mis en place pour juger les rebelles grecs, prenaient des décisions arbitraires aboutissant invariablement à des condamnations à mort par pendaison. Enseignants grecs des écoles américaines et grecques de la région, dirigeants communautaires, religieux se comptèrent par centaines parmi les victimes de ces tribunaux qui ne permettaient ni de se défendre, ni de faire appel. Connu aussi pour ses penchants sadiques, Nurettin Pacha, nommé par Ataturk commandant de l’Armée centrale, détruisit des milliers de villages grecs sans défense. C’est lui qui, à la tête des unités militaires, entra dans Izmir (Smyrne), en 1922, où il organisa le lynchage du métropolite grec, avant de mettre le feu à toute la ville.

4 – De 1919 et à la fin 1922, la population grecque pontique fut décimée à raison de 353 000 victimes. Un certain nombre de survivants furent convertis de force à l’islam et turcisés sous la menace. Lors du traité de Lausanne en 1924, les quelques Grecs Pontiques restants furent inclus dans les 1 250 000 Grecs anatoliens, puis « échangés » contre des musulmans en Grèce. La région de la mer Noire fut ainsi vidée de sa civilisation grecque historique. Tous les noms grecs des villages et villes prirent des noms turcs nouveaux et la langue turque fut imposée à tous les Grecs convertis, aux Arméniens hamchènes, aux Laz et aux minorités géorgiennes.

5 – La portée raciste de cette politique de l’État unique, de la nation unique et de la langue unique, apparaît dans cette déclaration du ministre de la Justice d’alors, Mahmut Esat Bozkurt : « Les Turcs sont les maîtres de ce pays. Les populations restantes n’ont qu’un seul droit dans ce pays : être les serviteurs et les esclaves des véritables Turcs ! » Topal Osman, considéré comme un héros par les Turcs nationalistes a eu l’honneur d’une statue érigée à Giresun. En 1994, le Parlement grec a reconnu le génocide des Grecs Pontiques, lors du 75ème anniversaire des évènements de 1919

(Petite encyclopédie - Denis Donikian - 2015)

*******


mercredi 15 mai 2019

Sol : Le témoin de la catastrophe - La : Choc mental - La nouvelle ramification - N. Lygeros (3)






























Sol : Le témoin de la catastrophe
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

L’homme de haute taille n'était pas musicien et la bibliothécaire ne lisait pas la musique, alors les explications du petit homme furent rendues encore plus difficiles. Ils s'assirent tous trois autour de sa table et apportèrent des encyclopédies de la musique pour lire pour la première fois l’oeuvre du musicien. Les trois ensemble, chacun avec ses connaissances, commencèrent à trouver des éléments pour une synthèse par le biais de son oeuvre. Sur la table, la musique retentit pour la deuxième fois sans qu’ils sachent exactement quels étaient les instruments qui jouaient. Les doigts du petit homme jouèrent les premiers mouvements mais rapidement ils utilisèrent un ordinateur pour écouter les différents choix d'instruments. Ils numérisèrent les premières compositions et petit à petit se rendirent compte qu'il s'agissait des chapitres d'un livre qui relatait un ancien crime contre l'Humanité. Les partitions étaient des codes qui disaient la vérité sur les événements oubliés. Ainsi, le livre, qui semblait innocent au début, commença à se muer, grâce au travail des trois, en témoin de la catastrophe interdite.

*****
La : Choc mental
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Le livre verrouillé avec les partitions était l'histoire qu’avait vécue le musicien dans le village de pierre. Et ensemble, tous les trois, après de nombreuses difficultés, ils commencèrent à décoder les compositions. Ils écoutèrent ainsi la lamentation du musicien qui avait créé des nœuds pour que ne soient pas oubliées les victimes et l'histoire des génocidés. Le musicien avait beaucoup de connaissances pour son époque et avait placé tous les éléments dont il disposait pour permettre à un inconnu du futur non seulement d’apprendre ce qui s'était passé, mais également de condamner le système qui avait commis ce crime barbare.
Mais les événements qu'il avait entrelacés étaient si durs que les trois hommes subirent un choc mental. Ils apprirent l'existence d'une histoire interdite qui avait été oubliée et ne purent résister aux descriptions cachées par les partitions. Chacun donnait du courage aux autres pour continuer leur oeuvre. Ils sentaient que c'était leur devoir, et quand ils réussirent à mettre au clair les milliers de pages, apparut la ramification attendue par le musicien. L'Humanité n'avait pas oublié les siens et maintenant l'avenir allait changer.

*****
La nouvelle ramification
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras


L’homme à la haute taille avait quitté la vie depuis des années. La bibliothécaire avait pris sa retraite et n’allait plus à la bibliothèque. Le petit homme n'était plus petit et était devenu plus humain pour enseigner aux étudiants ce que le système avait fait à l'époque où il ne vivait pas. Et le livre interdit était maintenant exposé dans un Musée consacré au génocide inconnu afin qu'il soit accessible à tous ceux qui aimaient l'Humanité. Maintenant, d'autres hyperstructures, nées bien après le petit homme qui avait été impliqué à fond dans leur programmation, le protégeaient. Ainsi ils apprirent jouer les partitions du musicien car ils avaient utilisé des algorithmes depuis des siècles et avaient réussi à découvrir les instruments cachés derrière l'anonymat. La nouvelle ramification apparut lorsque l’oeuvre du musicien fut entendue pour la première fois avec de vrais instruments d’époque à l'occasion de l'anniversaire du Musée, car alors on entendit même sa voix qui dirigeait les instruments comme Gould les entendait quand il interprétait Bach. Et ils vécurent bien et nous encore mieux.

*****
(3) - Suite des premières nouvelles ci-dessous

2 - https://dzovinar.blogspot.com/2019/05/do-le-livre-des-enigmes-re-la-clef.html

1 - https://dzovinar.blogspot.com/2019/05/mi-linterdiction-de-linconcevable-fa-la.html




vendredi 10 mai 2019

MI: L'interdiction de l'inconcevable - FA : La résurrection séculaire N. Lygeros






MI: L'interdiction de l'inconcevable
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Finalement, quelqu'un dénonça le musicien et le système le mit en prison. L’accusation était simple. Il avait commis un délit car il continuait à écrire même s'il s'agissait d'un écrit incompréhensible. Toutes les partitions disaient quelque chose. Et ils voulaient savoir quoi. Alors ils torturèrent le musicien, mais lui resta muet jusqu'à ce qu’il expire. Le livre resta seul. Le service secret qui l'avait récupéré du musicien ne le brûla pas car il voulait connaître ses secrets, il y mit un verrou cependant pour que personne ne puisse l'ouvrir sans autorisation. Le livre resta donc emprisonné pendant des décennies. Lorsque le système tomba et que le service s'effondra, les suivants démolirent le bâtiment et découvrirent ainsi le livre verrouillé dans les ruines. Mais ils croyaient qu’il appartenait au système et ils le gardèrent comme preuve de tout ce que celui-ci avait fait lorsqu'il était au pouvoir. Ainsi, le livre fut retrouvé dans les archives par un porteur anonyme qui ne savait pas de quoi il s’agissait. Après l'interdiction, le livre vécut dans l’indifférence.

*****

FA : La résurrection séculaire
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Après des années d'indifférence, le livre se retrouva dans une bibliothèque de province. C’est là que le petit homme, qui lisait constamment, allait. Et un jour, là où il recherchait les livres les plus étranges pour découvrir des notions rares, celui-ci tomba entre ses mains. Il demanda à la bibliothécaire pourquoi il était verrouillé mais, même elle, ne le savait pas. Cependant un homme de haute taille l’entendit et intervint étrangement. Il leur expliqua qu'il l'avait apporté à la bibliothèque des années auparavant, car il avait compris que c'était important, mais sans parvenir à le déverrouiller. C'était comme un patrimoine secret. Alors, le petit homme demanda s'il pouvait essayer de l'ouvrir sans l’abîmer bien sûr. La bibliothécaire qui le connaissait depuis longtemps accepta qu’il le ramène chez lui et l’homme de haute taille se réjouit qu'il y ait quelqu'un intéressé, après tant d'années, par cette trouvaille. Ainsi, quand il réussit à l'ouvrir, il le ramena à la bibliothèque pour que les deux autres voient ce qu'il contenait. Et quand il entra dans la bibliothèque, ils sourirent tous deux en comprenant qu'il l'avait ouvert.

*****

jeudi 9 mai 2019

TURQUIE SCELERATE, TOI QUI REVENDIQUE SANS CESSE TON HONNEUR, SACHE QUE TU L'AS PERDU A JAMAIS EN 1915 !!

image de la vidéo - pour voir la vidéo, cliquer sur le lien ci-dessous


VIDEO DE L'ORPHELINAT OU LES ENFANTS ARMENIENS RESCAPES ONT TROUVE ASILE ....
"La ville des orphelins."
"Liberty TV" diffusera un nouveau film documentaire sur les enfants orphelins du génocide arménien qui, au début du siècle, ont trouvé leur salut dans l'orphelinat américain de Gyumri, situé à Alexandrapol (aujourd'hui en Arménie)

Gyumri (Arménien: Գյումրի, prononcé [g. ɾi], turc: Gümrü), est une communauté municipale urbaine et la deuxième plus grande ville d' Arménie, servant de Centre administratif de la province de Shirak , dans la partie nord-ouest du pays. À la fin du XIXe siècle, lorsque la ville était connue sous le nom d' Alexandropol, c’était l’une des plus grandes villes de l’Arménie orientale gouvernée par la Russie avec une population semblable à celle d' Erevan. Elle a été renommée en Leninakan[b] pendant la période soviétique. La population de la ville a augmenté au-dessus de 200 000 avant le tremblement de terre de 1988 Spitak, quand elle a été dévastée.  À partir du recensement de 2011, la ville comptait une population de 121 976, contre 150 917 au recensement de 2001.
Gyumri est le siège du diocèse de Shirak de l' église apostolique arménienne. .

ALORS TURQUIE NEGATIONNISTE : CE N'ETAIT PAS UN GENOCIDE ? ALORS DITES-NOUS OU SONT LES PARENTS DE CES PAUVRES PETITS ?

TURQUIE SCELERATE, TOI QUI REVENDIQUE SANS CESSE TON HONNEUR, SACHE QUE TU L'AS PERDU  A JAMAIS EN 1915 !!

mardi 7 mai 2019

La Résolution 2468 des Nations Unies sur le Sahara Occidental - N. Lygeros



La Résolution 2468 des Nations Unies sur le Sahara Occidental
N. Lygeros

La Résolution 2468 des Nations Unies sur le Sahara Occidental marque une évolution qualitative, contient des éléments structurants et constructifs dans la recherche d'une solution effective. tout d'abord car elle consolide les acquis du Maroc dans les résolutions précédentes, notamment la prééminence de l’initiative d’autonomie et l’impératif du recensement de la population des camps de Tindouf, ensuite car le Conseil de sécurité mentionne explicitement l'implication de l’Algérie dans ce différend régional, fait que ce pays refuse depuis des décennies. La Résolution demande une solution «politique, réaliste, pragmatique et durable, basée sur le compromis», approche qui reprend la position marocaine sans faire mention aucunement mention au referendum. De plus, elle réitère l’injonction faite au Polisario de respecter le cessez-le-feu, puisqu'elle rappelle les engagements pris par celui-ci auprès les Nations Unies. de se retirer de Guergarate et de s’abstenir de toute action déstabilisatrice à Bir-Lahlou et Tifariti. La Résolution 2468 constitue donc une avancée qui donnera une impulsion au processus politique de la résolution de ce différent qui demeure, dans tous les cas, régional, et ce, toujours dans le sens de l'initiative d’autonomie.

DO : Le livre des énigmes - Ré : La clef musicale - N. Lygeros


DO : Le livre des énigmes

N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Il était une fois un petit homme qui avait pris un livre.
Il ne savait pas que les grands l'avaient interdit.
Parce qu’ils voulaient que personne d’autre n’apprenne ce qui s'était passé.
De cette façon, ils contrôlaient le savoir qu’ils autorisaient.
Le petit homme n'avait pas songé à cette censure
car il aimait les livres
et quand il la constata
il décida de passer outre.
Il se mit d’abord à la recherche de cette clé
parce qu'il y avait sur le côté un étrange verrou.
Seulement comme il ne réussissait pas à la trouver
Il prit un fil, le plia et le retourna
pour l’introduire dans la serrure latéralement.
C'était très difficile, mais il savait combien
la libération des innocents était importante
et il poursuivit ses efforts
jusqu'à parvenir à l'ouvrir sans clé.
Puis il feuilleta soigneusement le livre
qui était rempli de codes d'une autre époque.

*****
Ré : La clef musicale

N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Le livre était énorme, il avait plus d’un millier de pages. Mais cela ne lui faisait pas peur. Le plus étrange était qu'il n'avait que quelques mots. Tous les autres symboles étaient des notes de musique. Le livre n'avait que des partitions. Alors il se demanda pourquoi il était verrouillé. Il passa en revue la manière d'écrire et découvrit qu’il datait du siècle dernier. Le petit homme ne savait pas qui en était l'auteur, personne ne lui en avait parlé.
De toutes façons, la censure avait commencé à partir de ce temps-là. Le musicien venait du village de pierre : celui qui avait éliminé la noire barbarie de la nuit. Ils avaient décidé d'effacer chacun des éléments de son histoire et avaient même interdit aux survivants d'écrire pour que personne ne se souvienne de ce crime contre l'Humanité. Alors commencèrent les compositions du musicien parce que personne ne pouvait comprendre ce qu’il disait avec ses partitions. Il n'avait même pas mis quels instruments devaient les jouer. Il écrivait pour ceux qui sauraient sans savoir s'ils existeraient un jour. Le livre attendrait l’inconnu.

*****

lundi 6 mai 2019

Ces anniversaires qui unissent ...réunissent


Le décor magique réalisé par la fille aînée de Vlado (le fils) 
La fontaine de chocolat - savoureux enrobage pour magnifier les fruits proposés ... C'est délicieux, croyez-moi !
Table de fête pour tous famille, amis, et plaisirs du palais que personne ne boude 





Une occasion d'heureux moments de plaisir partagé avec des amis dont mes "filles" (Sona et Nelli) (de l'Association arménienne des deux Catalognes ...)
La musique et les danses ont accompagné le repas, dans une ambiance de gaieté, d'entrain, à laquelle les petits verres de vodka qui ponctuaient les "discours" ne sont pas étrangers !
Guénats !
(à la vôtre !)

samedi 4 mai 2019

Pourquoi brûler - Au Canada - Nikos Lygeros



Pourquoi brûler
N. Lygeros

Pourquoi brûler
la récolte
des Acadiens
si ce n’était
pour les décimer
et les expulser
de leurs terres ?
Aucune excuse
ne peut justifier
ce crime
conte l’Humanité
qu’ont subi
les nôtres
à cette époque.
Seulement sache
que personne
d’entre nous
n’a oublié
les victimes
car nous sommes
leurs enfants.

*****
Au Canada
N. Lygeros

Au Canada
nous avons
en nous
toujours
cette blessure
acadienne
car celle-ci
a engendré
une partie
de la Louisiane
où nous vivons
ainsi ces racines
sont accrochées
à notre arbre
dont les feuilles
sont rouges
comme le sang
des victimes
de ce crime
contre l’Humanité.

*****

mercredi 1 mai 2019

Si tu écoutes - Les traces - N. Lygeros


Si tu écoutes
N. Lygeros

Si tu écoutes
l'envol des érables
tu entendras
ces feuilles
qui deviennent
rouges
à l'été indien
avant de tomber
emportées
par le vent
et tu verras
les Acadiens
de 1755
en train
de s'envoler
après avoir
été blessés
par un automne
trop rude.

*****
Les traces
N. Lygeros

Les traces
sur la neige
ressemblaient
aux empreintes
des pattes
d’un loup
du Grand Nord
à côté d’elles
des feuilles rouges
d’érable
montraient
que l’été indien
avait débuté
dans le cœur
des hommes
pour leur donner
du courage
dans l’affrontement
de l’hiver.

*****