BLOG  d'Olivier Berruyer (mais pas que !)

Édito du 9 juin 2014

Je rappelle que l’index de la série de billets de contre-propagande est ici : www.les-crises.fr/ukraine

Je ne pensais pas qu’on vivrait un tel bourrage de crâne et un tel flot de haine déversé par les médias 100 ans après 1914…
Faute de moyens pour en faire plus, le but de ce blog, ce mois-ci sera de dénoncer la propagande à l’oeuvre dans NOS médias financée par NOTRE argent – car notre pays n’a pas l’excuse d’un régime relativement autoritaire usant de propagande comme c’est le cas en Russie. Et comme l’a dit Chomsky :
« Je suis citoyen des États-Unis et j’ai une part de responsabilité dans ce que fait mon pays. J’aimerais le voir agir selon des critères moraux respectablesCela n’a pas grande valeur morale de critiquer les crimes de quelqu’un d’autre – même s’il est nécessaire de le faire, et de dire la vérité. Je n’ai aucune influence sur la politique du Soudan, mais j’en ai, jusqu’à un certain point, sur la politique des États-Unis » [Noam Chomsky, The Guardian, 20 janvier 2001]


[IMPORTANT] La transcription de l’interview de Vladimir Poutine en version intégrale : le scandale des coupes de TF1

Voici la transcription de l’interview de Poutine d’hier. C’est la traduction de la version intégrale issue du site du Kremlin (ou ici en russe, ou ).
En effet, pour faire tenir cette interview de 41 minutes en 24 minutes, TF1 a sabré largement dans certaines parties. Comme il a été décidé de couper des éléments essentiels sur la Crimée, l’opposition dans les médias français, et de laisser des propos sans intérêts genre sur la langue qu’il utilise avec Hollande, le mot censure me semble adapté – vu qu’il y a rétention d’informations importantes qui éclaireraient le public français. D’autant que rien n’empêchait de mettre en ligne sur le web la version complète… Et je reviendrais sur la faute inacceptable de traduction quand il parle d’Hillary Clinton.
Ceci étant, reconnaissons qu’il est salutaire que TF1 et Europe1 aient interviewé Vladimir Poutine…
Tout est donc traduit ici – les passages censurés sont en exergue – à vous de voir s’ils méritaient de l’être…
Voici la version TF1 (24’28) :
LA SUITE ICI :