Écoute le son
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Écoute le son
de l’hymne byzantin
si tu ne peux
voir
la vérité
de tes yeux
parce qu’auparavant
jamais personne
ne t’a montré
l'essence
qui traverse
les siècles
pour maintenir
la continuité
des hommes
et soutenir
l’Humanité
des attaques
les plus brutales
de la barbarie.
*****
Ce n'est pas une prière
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Ce n’est pas une prière
mais la mémoire
de la bénédiction
que nous vivons
à cause du sacrifice
pour l'humanité
puisque nous sommes
ensemble
même seuls
dans le désert
de la société
car nous savons
que l'Humanité
n’est pas morte
après l’oeuvre
puisque celle-ci
l’a sauvé
de l'oubli
de l’incroyance.
*****
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Écoute le son
de l’hymne byzantin
si tu ne peux
voir
la vérité
de tes yeux
parce qu’auparavant
jamais personne
ne t’a montré
l'essence
qui traverse
les siècles
pour maintenir
la continuité
des hommes
et soutenir
l’Humanité
des attaques
les plus brutales
de la barbarie.
*****
Ce n'est pas une prière
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Ce n’est pas une prière
mais la mémoire
de la bénédiction
que nous vivons
à cause du sacrifice
pour l'humanité
puisque nous sommes
ensemble
même seuls
dans le désert
de la société
car nous savons
que l'Humanité
n’est pas morte
après l’oeuvre
puisque celle-ci
l’a sauvé
de l'oubli
de l’incroyance.
*****
Coucou, je viens à mon tour découvrir ton site. L'opéra nous rapproche, c'est un art que j'aime aller voir sur scène et écouter. Je te remercie pour ton passage et ton com. Bonne fin de journée et à bientôt.
RépondreSupprimerBonne semaine !
RépondreSupprimer