La crédibilité de l'homme
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
La crédibilité de l'homme
ne provient pas des paroles
mais de ses actions
alors quand il t’explique
qu’il veut la libération
de sa patrie
tu sais en même temps
que s’il vote
pour les raïas
cela signifie qu'il est
exactement pareil
et rien d'autre
ne donne aucune importance
à sa pensée
parce que tu gaspilles
le temps que tu as
pour produire
l’oeuvre nécessaire
qu’attend
l’ Humanité
de chaque homme
qui s’est dégagé
des sociétés
du néant.
*****
Depuis le début
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Depuis le début
tu as choisi sérieusement
tes mouvements
car il ne faut
jamais
faire
un mouvement
sans être
sûr
de son choix
surtout que toi
tu l'as fait
libre
tout en étant conscient
des pressions
et des conditions
auxquelles tu résistes
pour avancer
et surmonter
les obstacles
les croisements
par la force
des ramifications
du Temps.
*****
Ne dis grand-chose
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Ne dis grand-chose
il te suffit de soulever
ton épée
sans crainte
parce que tu sais comment
te conduire
et que tu connais
la nécessité
pour la patrie
et si tu penses
à l’arc
pour te rappeler
qu’il est inutile
sans flèches
et que seul
il est insuffisant
pour encercler
les personnes
de la liberté
alors tu verras
que même le combat
est plus facile
si tu regardes l'avenir.
*****
A l'étage byzantin
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
A l’étage byzantin
tu peux retourner
dans ton passé
pour voir l'avenir
d’une autre manière
sans crainte
puisque tu connais
la suite
et la réalité
de la ramification
cela te permettra
de découvrir
toute l'essence
de ton combat
sans les compromis
de la société
puisque cela va traverser
toutes les époques
pour des siècles
sans que tu te demandes
à chaque fois
ce qui va arriver
comme tu seras
là et après aussi.
*****
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou un avatar. Amicalement,
Dzovinar