samedi 30 octobre 2021

Le 2 décembre 1816, Lord Byron arrive au monastère des mekhitaristes à Venise pour étudier l'arménien ...


Lord Byron
Le 2 décembre 1816, Lord Byron arriva au monastère mekhitariste de Venise pour étudier la langue arménienne. Avec l'aide des abbés du monastère de St. Lazare, le poète s'est activement familiarisé avec les manuscrits arméniens et a parlé avec une grande admiration de la culture arménienne.
Le père Harutyun lui a enseigné la langue arménienne et ensemble ils ont créé la « Grammaire des langues anglaise et arménienne ».

Byron a rassemblé ses exercices d'écriture arménienne dans le livre "Lord Byron Armenian Exercises and Poetry". En juillet 1823, Byron quitte l'Italie pour rejoindre les rebelles grecs dans la guerre d'indépendance contre l'Empire ottoman.

Voici ce que le poète a écrit sur les Arméniens et l'Arménie :

« Arrivé à Venise en 1816, comme probablement tous les autres voyageurs, j'ai été profondément impressionné par la communauté de St. Lazare, qui, semble-t-il, réunit tous les avantages d'une institution monastique, sans en posséder aucun de ses vices.

La pureté, le confort, la douceur, la piété non feinte, les talents et les vertus des frères de l'ordre peuvent inspirer à une personne laïque la conviction qu'il existe un autre monde meilleur, même dans cette vie.
Ce peuple est le clergé d'une nation asservie mais noble qui a subi l'exil et l'oppression avec les Juifs et les Grecs, mais n'en a retiré ni la colère des premiers, ni la servilité des seconds.

Cette nation a acquis la richesse sans recourir à l'usure, et tous les honneurs qu'on peut rendre à celui qui est en esclavage sans intrigue...

Il serait peut-être difficile de trouver les chroniques des peuples les moins entachées de crimes que les chroniques des Arméniens, dont les vertus étaient pacifiques et dont les vices étaient le résultat de l'oppression.

Mais quel que soit leur sort, et c'est triste, quel que soit ce qui les attend à l'avenir - leur pays doit toujours rester l'un des plus intéressants du globe ; et leur langage même, peut-être, n'a besoin que de plus d'études pour gagner de plus en plus d'attractivité...

Si l'Écriture est correctement interprétée, alors le paradis se situait précisément en Arménie, qui paya aussi cher que les descendants d'Adam en général, la participation éphémère de son sol à la félicité de celui qui fut créé de sa poussière ; là, l'eau a commencé à baisser après le déluge et une colombe s'est envolée.

Mais presque avec la disparition du paradis, les malheurs du pays commencèrent, car bien qu'il fût un royaume puissant pendant longtemps, il fut rarement indépendant ; Les satrapes persans et les pachas turcs ont également contribué à la ruine du pays où Dieu a créé l'homme à son image et à sa ressemblance.

J'ai appris la langue arménienne ... pour comprendre comment et dans quelle langue les dieux parlaient ... car la langue arménienne est la langue des dieux ... et l'Arménie est la patrie des dieux ... et les dieux viennent de la vallée de l'Ararat... Il n'y a pas d'autre pays sur le globe qui serait aussi plein de miracles comme la terre des Arméniens..."

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou un avatar. Amicalement,
Dzovinar