Offensive d'amour
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Lorsque les roses
entourent
la colonne de pierre
beaucoup pensent
qu’il s’agit
d’un support
et qu’elles mettent en valeur
le stylobate
mais ils oublient
que simultanément
de leurs couleurs
et leurs arômes
elles font
une offensive
d’amour
offerte
de l’éphémère
au diachronique
car elles
veulent
se réjouir
de leur joie.
Bouclier de pétales
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Les roses
ont créé
un bouclier de pétales
sur terre
pour protéger
notre monde
de leur beauté,
pour cela toi aussi
laisse ton regard
les caresser
puisque maintenant
tu sais en plus
qu’elles sont sacrifiées
la plupart du temps
trente fois
pour que vivent
les feuilles
que tu aimes
pour écrire
l’histoire
de sa présence
dans ton esprit.
*****
Les arbres rosiers
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Les arbres rosiers
avaient grandi
et porté
haut
les couleurs
pour soutenir
le ciel
qui tombait
avec les nuages
et quand
tu les as vus
enfin
tu as été
si heureux
que tu t’es souvenu
des météores
qui étaient
éphémères
seulement maintenant
et se tenaient debout
devant toi
pour que tu n’oublies pas.
*****
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Lorsque les roses
entourent
la colonne de pierre
beaucoup pensent
qu’il s’agit
d’un support
et qu’elles mettent en valeur
le stylobate
mais ils oublient
que simultanément
de leurs couleurs
et leurs arômes
elles font
une offensive
d’amour
offerte
de l’éphémère
au diachronique
car elles
veulent
se réjouir
de leur joie.
Bouclier de pétales
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Les roses
ont créé
un bouclier de pétales
sur terre
pour protéger
notre monde
de leur beauté,
pour cela toi aussi
laisse ton regard
les caresser
puisque maintenant
tu sais en plus
qu’elles sont sacrifiées
la plupart du temps
trente fois
pour que vivent
les feuilles
que tu aimes
pour écrire
l’histoire
de sa présence
dans ton esprit.
*****
Les arbres rosiers
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Les arbres rosiers
avaient grandi
et porté
haut
les couleurs
pour soutenir
le ciel
qui tombait
avec les nuages
et quand
tu les as vus
enfin
tu as été
si heureux
que tu t’es souvenu
des météores
qui étaient
éphémères
seulement maintenant
et se tenaient debout
devant toi
pour que tu n’oublies pas.
*****
(1) http://dzovinar.blogspot.fr/p/blog-page.html
(3) Autres poèmes : mes choix**
(4) textes - poèmes (suite)
(5) textes - poèmes (suite)
(6) Nouvelles
http://dzovinar.blogspot.fr/p/la-page-de-nikos-lygeros-7.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Quelques lignes signalant votre passage me feront toujours plaisirs. Si vous n'avez pas de blog, vous pouvez néanmoins poster un commentaire en cliquant sur "Anonyme" et signer de votre nom ou un avatar. Amicalement,
Dzovinar